English
Вход Регистрация

argue for примеры

argue for перевод  
ПримерыМобильная
  • Past success, however, does not argue for a static approach.
    Прошлый успех, однако, не служит аргументом в пользу статичного подхода.
  • Some user environments argue for increasing the number on participating countries.
    Некоторые пользователи предлагают увеличить количество участвующих стран.
  • In consequence there are those who argue for shutting the CD down.
    А соответственно, есть и такие, кто предлагает закрыть КР.
  • My country is among those that argue for a comprehensive approach.
    Моя страна относится к числу тех, кто выступает за комплексный подход.
  • The Guidelines argue for wide application of the precautionary approach, given scientific uncertainty.
    В Руководстве пропагандируется широкое применение осторожного подхода с учетом научной неопределенности.
  • These deficiencies argue for the application of a precautionary approach to catch limits.
    Эти проблемы доказывают необходимость применения осторожного подхода в связи с ограничениями улова.
  • And yes, they detain and torture those who argue for a better future.
    Где бросают в тюрьмы и пытают тех, кто выступает за перемены к лучшему.
  • We must continue to argue for more tolerance and understanding among peoples.
    Мы должны и в дальнейшем стремится к большей терпимости и большему пониманию между народами.
  • The Co-Chairmen have continued to argue for the taking of confidence-building measures by the parties.
    Сопредседатели продолжали выступать за осуществление сторонами мер по укреплению доверия.
  • We therefore argue for the maintenance of such a balance between permanent and non-permanent members.
    Поэтому мы выступаем за сохранение такого баланса между постоянными и непостоянными членами.
  • New Zealand has argued, and will continue to argue, for a world without nuclear weapons.
    Новая Зеландия выступала и будет продолжать выступать за мир без ядерного оружия.
  • It is absurd to argue for static institutions in a world that is anything but static.
    Абсурдно выступать в защиту статичных учреждений в мире, который отнюдь не статичен.
  • In 2002, the United States government began to argue for the necessity of invading Iraq.
    В 2002 году правительство Соединенных Штатов начало приводить доводы в пользу вторжения в Ирак.
  • Record companies argue for more copyright power by saying they are the support of the musicians.
    Компании звукозаписи говорят в пользу усиления авторского права, утверждая, что они— поддержка музыкантов.
  • If this were not the case, partner countries would probably argue for maintaining the status quo.
    Если это окажется не так, то страны-партнеры, по всей вероятности, выступят за сохранение статус-кво.
  • The same factors that argue for international investigation argue similarly for an international judicial process.
    Факторы, говорящие в пользу международного расследования, столь же убедительны и в отношении необходимости международного судебного разбирательства.
  • Carolyn Korsmeyer, M. Quinet and Glenn Kuehn argue for including food among aesthetically relevant objects and experiences.
    Корсмейер, М. Квайнет и Гленн Кун выступали за включение еды в ряд эстетически значимых объектов.
  • Einstein used the failure of equipartition to argue for the need of a new quantum theory of matter.
    Эйнштейн использовал неточность закона равнораспределения как довод в пользу потребности новой квантовой теории вещества.
  • It is unrealistic to argue, for example, that Mr. Humayun was unaware of the charges against him.
    Например, неправдоподобным выглядит утверждение о том, что г-н Хумаюн ничего не знал о выдвинутых против него обвинениях.
  • In the early 19th century Jean Baptiste Lamarck used fossils to argue for his theory of the transmutation of species.
    В начале XIX века Жан Батист Ламарк использовал окаменелости как доказательство своей теории трансформизма видов.
  • Больше примеров:   1  2  3